Je vous fait part de mon immense joie : nous avons enfin terminé la traduction du tutoriel XUL de Neil Deakin ! :-D

"Nous", car je ne suis pas seul dans l'histoire. Beaucoup de personnes sont venues m'aider dans ce projet. 26 traducteurs au total, qui ont traduit les 80 articles du tutoriel : Julien Appert, Alain Boquet, Adrien Bustany, BrainBooster, Caffeine, Cyril Cheneson, Sylvain Costard, Romain D., Cyril Delalande, Dkoo, Durandal, Julien Etaix, Chaddaï Fouché, Gnunux, Damien Hardy, Nadine Henry, Gérard L., Maximilien, Medspx, Jean Pascal Milcent, Adrien Montoille, Gabriel de Perthuis, Tristan Rivoallan, Vincent S., Benoit Salandre.

Je les en remercie de tout coeur. Je remercie aussi en particulier Alain qui m'a énormément aidé pour la relecture.

Cela fait un an que la traduction a débuté. Que d'heures passées à traduire, à relire, à corriger, à rerelire, à rerecorriger les articles. JE me suis rendu compte que la traduction est un travail difficile et de longue haleine, surtout quand on débute dans le domaine. Il faut sans cesse trouver le juste milieu entre la traduction mot à mot et l'interpretation, afin de rester fidèle aux propos de l'auteur tout en écrivant du bon français. C'est pour cela que les lecteurs trouveront peut-être par moment des fautes. Qu'ils n'hesitent pas alors à me les signaler.

En attendant, ça fait une énooooorme ligne en moins dans mon énooooorme todo-wish-list. Qu'est ce que ça fait du bien !

Bonne lecture !